My Review
Sometimes the dead leave messages from beyond. Sometimes a written message hidden in a book or someplace that is not very obvious but will eventually be found. A desperate man sure of his impending murder has to leave a message that will definitely be found but will not endanger his family members, where will he hide the message? In a locker with a hidden code? Can the message be hidden in a tooth? That is what the man in this book does. Hide a message "I was murdered" in his tooth and donate his body to Medical Research with the hope of a man "throwing a bottle out to the sea", that somebody would find it. Somebody does find it. Now Chief Nico Sirsky of Criminal Investigation Division of Paris has to solve the case of the tooth with the hidden message.
The story has a macabre but interesting opening in the University with a senior professor teaching students dentists how to perform wisdom tooth surgery where the tooth with the hidden message is found. With this discovery I was completely drawn into the story and the series of events unfold quickly with more puzzles for Nico Sirsky and us. One mystery leading to another and finally the solution.
Ever wondered what happens to the body donated to Medical Research, about how the whole process works. This police pocedural gives detailed information from filling out the form to finally how it is used in advancement of Medical science. Marcel the body processor at the University is an interesting charcter with his macabre sense of humour. Though this is the second book in the Paris Homicide mystery series, it works as a standalone. It is a fast read. I finished it in a couple of sittings. Interesting Police procedural. Looking forward to other Nico Sirsky books.
Crossing The Line
[police procedural / thriller]
(translated by Anne TRAGER)
Release date: September 23, 2014
at Le French Book
224 pages
ISBN: 978-1939474148
***
SYNOPSIS
It’s Christmas in Paris and Chief of Police Nico Sirsky has an uneasy feeling that something is very wrong with the case he’s investigating. He and his team of crack homicide detectives follow the clues from an apparent suicide, to an apparent accident, to an all-out murder as an intricate machination starts breaking down. Just how far can despair push a man? How clear is the line between good and evil? [provided by the publisher]
Called, “the French Michael Connelly,” Frédérique Molay graduated from France’s prestigious Science Po and began her career in politics and the French administration.
She worked as chief of staff for the deputy mayor of Saint-Germain-en-Laye, and then was elected to the local government in Saône-et-Loire.
Meanwhile, she spent her nights pursing a passion for writing she had nourished since she wrote her first novel at the age of eleven.
The first in the Paris Homicide series, The 7th Woman,
won France’s most prestigious crime fiction award and went on to become an international bestseller,
allowing Molay to dedicate her life to writing and raising her three children.
She worked as chief of staff for the deputy mayor of Saint-Germain-en-Laye, and then was elected to the local government in Saône-et-Loire.
Meanwhile, she spent her nights pursing a passion for writing she had nourished since she wrote her first novel at the age of eleven.
The first in the Paris Homicide series, The 7th Woman,
won France’s most prestigious crime fiction award and went on to become an international bestseller,
allowing Molay to dedicate her life to writing and raising her three children.
Follow Le French Book on Twitter | Facebook
Sign up to receive their latest news and deals
Buy the book | on Amazon | on Barnes & Noble
Sign up to receive their latest news and deals
Buy the book | on Amazon | on Barnes & Noble
ABOUT THE TRANSLATOR
Anne Trager loves France so much she has lived there for 27 years and just can’t seem to leave. What keeps her there is a uniquely French mix of pleasure seeking and creativity. Well, that and the wine. In 2011, she woke up one morning and said, “I just can’t stand it anymore. There are way too many good books being written in France not reaching a broader audience.” That’s when she founded Le French Book to translate some of those books into English. The company’s motto is “If we love it, we translate it,” and Anne loves crime fiction, mysteries and detective novels.
***
**GIVEAWAY**
This giveaway is open internationally, five print copies for U.S. residents and five digital copies for residents of any country. Giveaway ends 10/7/14. Click Here To Enter The Giveaway. Click Here to view the full tour schedule and see the list of participating blogs.
Disclaimer: I received an ebook from the France Book Tours in exchange for an honest review. I was not compensated for this review and all opinions are my own.